首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 《後漢書·鍾離意傳》原文及譯文,節選自鍾離意傳

《後漢書·鍾離意傳》原文及譯文,節選自鍾離意傳

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.34W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面本站小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。

《後漢書·鍾離意傳》原文及翻譯

《後漢書·鍾離意傳》原文及譯文,節選自鍾離意傳

原文:

鍾離意字子阿,會稽山陰人也。少爲郡督郵。時部縣亭長有受人酒禮者,府下記案考之。意封還記,入言於太守曰:“《詩》雲‘刑于寡妻,以御家邦’,明政化之本,由近及遠,今宜先清府內,且闊略遠縣細微之愆。”太守甚賢之,遂任 以縣事。建武十四年,會稽大疫,死者萬數,意獨身自隱親①,經給醫藥,所部多蒙全濟。

舉孝廉,再過,闢大司徒侯霸府,詔部送徒詣河內,時冬寒,徒病不能行。路過弘農,意輒移屬縣使作徒衣,縣不得已與之,而上書言狀,意亦具以聞。光武得奏,以見霸,曰:“君所使掾何乃仁於用心?誠良吏也!”意遂於道解徒桎梏,恣所欲過,與剋期俱至,無或違者。還,以病免。

顯宗繼位,徵爲尚書。永平三年旱,而大起北宮,意詣闕免冠上疏曰:“昔成湯遭旱,以六事自責曰:‘政不節邪?使民疾邪?宮室榮邪?女謁②盛邪?苞苴③行邪?讒夫昌邪?’竊見北宮大作,民失農時;自古非苦宮室小狹,但患民不安寧,宜且罷止,以應天心。” 帝策詔報曰:“湯引六事,咎在一人,其冠履,勿謝。”又敕大匠止作諸宮,減省不急。

帝性褊察,好以耳目隱發爲明,公卿大臣數被詆譭,近裏尚書以下至見提曳。帝以事怒郎崧,以杖撞之;崧走入牀下,帝怒甚,疾言曰:“郎出!”崧乃曰:“天子穆穆④,諸侯皇皇⑤,未聞人君,自起撞郎。”帝乃赦之。是時朝廷莫不悚慄,爭爲嚴切以避誅責,唯鍾離意獨敢諫爭,數封還詔書,臣下過失,輒救解之。會連有變異,上疏曰:“陛下敬畏鬼神,憂恤黎元,而天氣未和,寒暑違節者,咎在羣臣不能宣化治職,而以苛刻爲俗,百官無相親之心,吏民無雍雍⑤之志,至於感逆和氣,以致天災。百姓可以德勝,難以力服,願陛下垂聖德,緩刑罰,順時氣以調陰陽。”帝雖不能用,然知其至誠,終愛厚之。

注:①隱親,親自隱恤。②女謁,通過宮廷嬖寵的女子請託。③ 苞苴,(這裏指)行賄的財物。④穆穆,美也。⑤皇皇,盛也。③雍雍,和也。

《後漢書·鍾離意傳》原文及譯文,節選自鍾離意傳 第2張

譯文:

鍾離意,字子阿,會稽山陰人。年輕時任郡督郵。當時他管轄的縣有個亭長收受(別人的)禮酒,太守下公文查辦他。鍾離意把公文緘封退還 ,向太守進言說:“詩經中說‘讓妻子遵守禮法,然後把禮法推廣到邦國’,修明政事和教化的根本,(在於)由近到遠。現在應該先清理府內,暫且寬恕邊遠縣的細微過失。”太守認爲他很賢能,於是任命他管理縣的事務。建武十四年,會稽流行瘟疫,死的人以萬計算,鍾離意獨自親身撫卹(災民),籌劃供給醫藥,所屬的(百姓)多依靠他度過(災難)。

(鍾離意)被推薦爲孝廉,兩次遷職被徵召入大司徒侯霸府中,(朝廷)詔令(他)押送刑徒到河內郡,當時冬天寒冷,刑徒困苦不堪,不能前行。路經弘農縣,鍾離意擅自移文屬縣讓他們給刑徒做寒衣,屬縣不得已(做好寒衣)給他,而後向朝廷上書彙報情況,鍾離意也同時把情況詳盡報告朝廷,光武帝得到奏章,把它給侯霸看,說;‘你所派的屬員用心多麼仁慈(或:怎麼用心這樣仁慈呢?)。確實是個好官吏呀!”鍾離意就在途中解除刑徒的刑具,讓他們前往拜訪親友,跟他們約定期限,(他們)都按時到達(返回),沒有一個違反期限。回來後,(鍾離意)因病免去官職。

顯宗即位後,(鍾離意)被徵召爲尚書。永平三年夏天大旱,然而朝廷大規模興建北宮,鍾離意到宮門前,脫掉官帽子上奏皇帝說:“以前成湯時遭受大旱,(湯)用六件事來責問自己:‘是執政用權無節制嗎?是讓百姓受苦嗎?是宮室建設太繁複嗎?是宮廷的嬖寵的女子請託多嗎?是財物行賄盛行嗎?是行奸使詐的人猖獗呢?’我看到北宮的大規模建設,(使)百姓失去農時;自古以來,(君王)不是爲宮室狹小而苦惱.只是擔心百姓不安寧,應該暫時停止(大規模)建設,來順應大意。”皇帝把詔書寫在竹簡上答覆說:“成湯舉了六件事,把過失歸在自己一人身上,(你)可以戴上官帽、穿上鞋,不用謝罪。”皇帝又下令主管營建的官員停止官室修建.(並且)減少不急用的工程。

皇帝性情狹窄苛刻,喜歡用探子窺視、揭示別人的隱私,來顯示自己的明察。公卿大臣屢次遭受(他)的責罵,身邊大臣及尚書以下官員甚至被(他)擲擊、拉扯。曾經因爲有事對郎官藥崧不滿,用木杖撞擊藥崧;藥崧躲入牀底,皇帝大怒,高聲喊:“郎官出來!”藥崧就說:“天子儀表美好,諸侯光彩明亮,沒聽過君王自己打郎官”。皇帝(聽了)才赦免了他。這時朝廷(上)的官員沒有誰不恐懼戰慄,爭着表現嚴厲來逃避責罰,只有鍾離意獨自敢於進諫抗爭,幾次封還詔書。官員有過失,就解救他們。恰逢接連氣候有異常,鍾離意上疏說:“陛下敬畏鬼神,憂心體恤百姓,可是天氣不順和,冷熱違反了季節,過錯在於羣臣不能傳播教化、整治職責,卻把苛刻作爲習慣,官員之間沒有彼此和好之心,官吏和百姓之間沒有和諧的意願,以至動搖逆轉和順氣候,招來天災。百姓可以憑藉德政(美德)使他們馴服,很難用壓力使他們屈服。希望陛下您施聖德,減輕刑罰,順應時節氣候來調和陰陽。” 皇帝雖然不採納(他的……. 然知其至誠,終愛厚之。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全