首頁 > 傳統國學 > 詩詞名句 > 蘇軾佳作賞析:《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》

蘇軾佳作賞析:《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》

來源:歷史趣聞網    閱讀: 7.49K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

下面小編帶來蘇軾的《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》原文及賞析,感興趣的讀者和小編一起來看看吧!

蝶戀花·昨夜秋風來萬里

(宋)蘇軾

昨夜秋風來萬里。月上屏幃,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏長如歲。

羈舍留連歸計未。夢斷魂銷,一枕相思淚。衣帶漸寬無別意。新書報我添憔悴。

註釋

屏幃:屏,屏風;幃,牀帳。

衣袂:衣袖。

衾:被子

玉漏:古代計時器。長如歲:度夜如年。

蘇軾佳作賞析:《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》

衣帶漸寬:指人因憂愁而消瘦。

新書:新寫的信。

白話譯文

昨夜的秋風好似來自萬里之外的家鄉。月亮攀上了寢息之所的帷帳,冷氣透入人的衣袖。在異鄉作客的我抱着被子愁得睡不着覺。更哪能忍受漏壺一滴滴的聲音,越發覺得長夜漫漫。

寄居他鄉回家的日子遙遙無期。夢裏醒來悽絕傷神,一覺醒來滿面都是相思的淚水。衣帶漸漸寬鬆,不爲別的什麼。只爲新到的書信,又平添了許多憔悴。

背景

此詞《總案》與《編年錄》失載,朱本、龍本未編年。考公凡秋中爲客者七,惟元豐八年乙丑(1085)由常州赴登州,九月經楚州遇大風一次,最與此詞相符。

賞析

此詞寫的是一個“愁”字。

爲何而愁?乍看是秋風冷月觸動了離人的鄉愁。秋風、明月是容易觸發鄉愁的,不過讀完全詞才知道幾乎被詞人瞞過,原來激發詞客鄉愁的,並非秋風明月,而是思妻之愁。

其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“ 。“羈舍留連”、“夢斷魂銷”、“衣帶漸寬”,都是寫愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。

“有客抱衾愁不寐,那堪玉漏長如歲。”中“長如歲”三字又生動地表現出詞人對與妻子相見的期盼,怨時間過得太慢。

“夢斷魂銷,一枕相思淚。”這裏用“相思淚”來抒寫思妻之情。

“衣帶漸寬無別意,新書報我添憔悴。”此句尤爲抒寫了羈旅思妻的感傷情懷,爲相思而憔悴消瘦。“新書報我添憔悴”,妻子近日來信,說她因思“我”而一天比一天憔悴!說月能“冷透人衣袂”,說“玉漏長如歲”,是無理的,但卻合情。另有龍注引簡文帝詩,僅出“衣帶寬”意,沒有聯繫兩句詞的上下文意箋釋。按此處詞意當從柳永詞“衣帶漸寬終不悔,爲伊消得人憔悴”(《鳳棲梧》)中脫化而出,況且,“衣帶漸寬”、“憔悴”等字面也有關連。

月冷、夜長,用今天美學術語來解釋,是一種移情作用。文學大家其風格是多樣化的。蘇軾寫豪放詞,亦間寫婉約詞,此詞風格即屬於後者。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全