首頁 > 傳統國學 > 詩詞名句 > 《崔九欲往南山馬上口號與別》原文、譯文以及鑑賞

《崔九欲往南山馬上口號與別》原文、譯文以及鑑賞

來源:歷史趣聞網    閱讀: 1.07W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

崔九欲往南山馬上口號與別

裴迪 〔唐代〕

歸山深淺去,須盡丘壑美。

莫學武陵人,暫遊桃源裏。

譯文

歸隱山林去到最深處,山巒溝壑要盡情地賞玩。

千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,只在桃花源短暫時遊了遊就匆匆出去。

註釋

《崔九欲往南山馬上口號與別》原文、譯文以及鑑賞

崔九:即崔興宗,嘗與王維、裴迪同居輞川。

南山:即輞川南邊的終南山,故詩中說他“歸山”。

馬上口號:在馬背上順口吟成詩句。《全唐詩》此詩題下注:一作“留別王維”。

丘壑:既指丘陵川壑,也是暗用典故,含勸友人隱逸山林,莫改初衷之意。

武陵人:指陶潛《桃花源記》中的武陵漁人。

作者生活的時代大約屬於唐玄宗和唐肅宗時期,這首大約作於唐玄宗後期,具體創作時間不詳。那個時候由於唐玄宗任用奸相李林甫,寵幸楊貴妃,政治十分黑暗,下層知識分子無法入仕。崔九即崔興宗,盛唐詩人,早年與裴迪、王維隱居唱和,後來出仕爲官,官至右補闕,但不久即對官場生活產生厭惡情緒,去官歸隱。裴迪爲之餞行送別,作此詩以勸勉。

賞析

《崔九欲往南山馬上口號與別》原文、譯文以及鑑賞 第2張

這是一首勸勉詩,勸勉崔九既要隱居,就必須堅定不移,不要三心兩意,入山復出,不甘久隱。全詩用語淺淡,近乎口語,或暗用典,或明用典,或正勸,或反諷,喻之以理,曉之以情,在看似平淡的外表下蘊涵着濃郁的朋友情誼,含意頗爲深遠。

“歸山深淺去,須盡丘壑美。”這兩句是說這次回到山裏之後,不論入山深淺,都要飽覽山川之秀麗,林木之幽美。這當然是勸勉崔興宗不要再留戀世俗的生活,把對山水的感情昇華到一種與世俗生活相對立的高度,這與他們對現實的厭倦與反感有關。起句點題“送”字。詩人看着崔九向山中走去,於是勸勉他說,山中自有美妙之景,足以自得於心,一丘一壑,皆可怡性養神。次句“丘壑”用典,諷勸友人隱逸山林,莫改初衷,爲下文預設伏筆。

後兩句緊依次句而寫,化用陶淵明《桃花源記》典故,含蘊深刻。既是勸勉友人堅持初衷,盡享山水之樂,同時暗含這一層意思:如果棄隱入仕,以後想再度歸隱,怕就難了。這裏“暫”字用得極妙,與次句“盡”字相對。次句從正面勸說,結尾二句從反面勸勉。這一正一反,思慮周全,語意婉轉,諄諄囑咐,濃濃友情,溢於字裏行間。

結尾兩句是勸崔興宗隱居丘壑,既然在山水間找到了生活的真趣,就不要再從那個境界裏返回到現實中來了。這一方面表達了對隱居生活的肯定,另一方面也表達了對現實的不滿。之所以作者要人留戀那個“不知有漢,無論魏晉”的世外桃源,是因爲他們在現實中屢屢失敗,一方面產生了對現實生活的反感,另一方面也更深刻地認識了現實生活。當時像裴迪、崔興宗這樣的寒士是沒有出路的,他們寧願隱居山林,過一種與世隔絕的生活。因此作者勸他的朋友,既然在山水之間找到了真趣,找到了自己思想感情的寄託,就不要像陶淵明《桃花源記》裏的武陵人一樣,找到了桃花源卻輕易地放棄了。作者認爲這是一個錯誤,因此他說:“莫學武陵人,暫遊桃源裏。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全