首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:雜篇·天下(2)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:雜篇·天下(2)原文及白話譯文

來源:歷史趣聞網    閲讀: 3.15W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學説彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就為大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《天下》出自《莊子·雜篇》,以“天下”為題,全篇分七段,是記錄先秦諸子百家歷史淵源,來龍去脈。評價主要思想,並且加以批評的總結性的論文。

莊子·雜篇·天下(2)

天下大亂,賢聖不明,道德不一。天下多得一察焉以自好。譬如耳 目鼻口,皆有所明,不能相通。猶百家眾技也,皆有所長,時有所用 。雖然,不該不遍,一曲之士也。判天地之美,析萬物之理,察古人 之全。寡能備於天地之美,稱神明之容。是故內聖外王之道,暗而不 明,鬱而不發,天下之人各為其所欲焉以自為方。悲夫!百家往而不 反,必不合矣!後世之學者,不幸不見天地之純,古人之大體。道術 將為天下裂。

不侈於後世,不靡於萬物,不暉於數度,以繩墨自矯,而備世之急 。古之道術有在於是者,墨翟、禽滑釐聞其風而説之。為之大過,已 之大順。作為《非樂》,命之曰《節用》。生不歌,死無服。墨子泛愛兼利而非鬥,其道不怒。又好學而博,不異,不與先王同,毀古之 禮樂。黃帝有《咸池》,堯有《大章》,舜有《大韶》,禹有《大夏 》,湯有《大濩》,文王有辟雍之樂 ,武王、周公作《武》。古之喪禮,貴賤有儀,上下有等。天子棺槨 七重,諸侯五重,大夫三重,士再重。今墨子獨生不歌,死不服,桐棺三寸而無槨,以為法式。以此教人,恐不愛人;以此自行,固不愛 己。未敗墨子道。雖然,歌而非歌,哭而非哭,樂而非樂,是果類乎 ?其生也勤,其死也薄,其道大觳。使人憂,使人悲,其行難為也。恐其不 可以為聖人之道,反天下之心。天下不堪。墨子雖獨能任,奈天下何 !離於天下,其去王也遠矣!

哲學名作《莊子》:雜篇·天下(2)原文及白話譯文

墨子稱道曰:“昔禹之湮洪水,決江河 而通四夷九州也。名山三百,支川三千,小者無數。禹親自操橐耜而 九雜天下之川。腓無跋,脛無毛,沐甚雨,櫛疾風,置萬國。禹大聖 也,而形勞天下也如此。”使後世之墨者,多以裘褐為衣,以屐蹻為 服,日夜不休,以自苦為極,曰:“不能如此,非禹之道也,不足謂墨 。”相里勤之弟子,五侯之徒,南方之墨者若獲、已齒、鄧陵子之屬 ,俱誦《墨經》,而倍譎不同,相謂別墨。以堅白同異之辯相訾,以 奇偶不仵之辭相應,以鉅子為聖人。皆願為之屍,冀得為其後世,至 今不決。

墨翟、禽滑釐之意則是,其行則非也。將使後世之墨者,必 以自苦腓無跋、脛無毛相進而已矣。亂之上也,治之下也。雖然,墨 子真天下之好也,將求之不得也,雖枯槁不捨也,才士也夫!

白話譯文

天下大亂,賢王不顯,道德分岐,天下人多各得一孔之見而自我欣賞。譬如耳目鼻口,它們各有其功能,但卻不能互相通用。猶如百家眾技,各有所長,時有所用。雖然如此,但不完備和全面,都是孤陋寡聞的人。割裂天地的完美,離析萬物之理,把古人完美的道德弄得支離破碎,很少能具備天地的完美,相稱於神明之容。所以,內聖外王之道暗而不明,抑鬱而不發揮,天下的人各盡所欲而自為方術。可悲啊!百家各行其道而不回頭,必定不能相合。後世的學者,不幸不能見到天地的純真和古人的全貌,道術將被天下所割裂!

哲學名作《莊子》:雜篇·天下(2)原文及白話譯文 第2張

不以奢侈影響後世,不糜費萬物,不炫耀禮法,用規矩自我勉勵,以應付社會的危難,這是古代道術的內涵之一。墨翟、禽滑釐對這種道術很喜歡,但他們實行得太過分,侷限性太大。提倡非樂,主張節用,生不作樂,死不服喪。墨子倡導博愛兼利而反對戰爭,主張和睦相處;又好學而淵博,不立異,不與先王相同,譭棄古代的禮樂。黃帝有《咸池》之樂,堯有《大章》之樂,舜有《大韶》之樂,禹有《大夏》之樂,湯有《大蓡》之樂,文王有《辟雍》之樂,武王、周公作《武》樂。古代的喪禮,貴賤有儀法,上下有等級,天子的棺槨七層,諸侯五層,大夫三層,士兩層。現在墨子獨自主張生不歌樂,死不服喪,只用3寸厚的桐木棺而沒有槨,作為標準。以此來教導人,恐怕不是愛人之道;自己去實行,實在是不愛惜自己。墨子的學説盡管是成立的,然而應該歌唱而不歌唱,應該哭泣而不哭泣,應該作樂而不作樂,這合乎人情常理嗎?生前辛勤勞苦,實行起來簡單薄葬,這種主張太苛刻了。使人憂勞,使人悲苦,實行起來是很困難的,恐怕不能夠成為聖人之道,違反了天下人的心願,天下人是不堪忍受的。墨子雖然獨自能夠做到,但對天下的人卻無可奈何!背離了天下的人,也就遠離了王道。

哲學名作《莊子》:雜篇·天下(2)原文及白話譯文 第3張

墨子稱道説:“從前禹治理洪水,疏異江河而溝通四夷九州,大川三百,支流三千,小河無數。禹親自持筐操鏟勞作,匯合天下的河川,辛苦得連腿上的汗毛都磨光了,風裏來雨裏去,終於安定了天下。禹是大聖人,為了天下還如此勞苦。”從而使後世的墨者,多用獸皮粗布為衣,穿着木屐草鞋,白天黑夜都不休息,以自苦為準則,並説:“不能這樣,就不是禹之道,不足以稱為墨者。”後世墨家學人相里勤和他的弟子五侯之流,南方的墨家苦獲與已齒,還有鄧陵子一類的人,都口誦《墨經》,卻違背了墨家的宗旨,相互指責對方不是正統的墨家。他們用“堅白”、“同異”等話題彼此爭辯相互詆譭,用奇數偶數不會一致的言辭相互應答,把一時推舉出來的首領看作是聖人,全都樂意敬重他為領袖,希望能成為墨家學派的後繼人,而且至今各派之間仍爭論不休。

墨翟、禽滑釐的用意是很好的,具體做法卻太過分。這將使後世的墨者,以極端勞苦的方式互相競進。這種做法亂國有餘,治國不足。儘管如此,墨子還是真心愛天下的,這樣的人實在是難以求得,即使辛苦得形容枯槁也不捨棄自己的主張,真是有才之士啊!

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全