【原文】
鳳酥不將腮斗兒勻,巧倩含嬌俊。
紅鐫玉有痕,暖嵌花生暈。
旋窩兒粉香都是春。
【註解】
笑靨兒:小圓窩。
鳳酥:即鳳膏。油脂化妝品。
旋窩:即酒窩。
【譯文】
濃濃的脂粉也沒能把這鬥形的酒窩抹勻,含笑的酒窩多麼精緻嬌美迷人。它是仙人琢玉時留下的痕跡,嵌在臉腮像春花透出暖意顯出紅暈。酒窩的粉香一縷縷散發著春的溫馨。
免責宣告:以上內容源自網路,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。