首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 世說新語·賞譽篇·第四十六則的原文是什麼?如何理解?

世說新語·賞譽篇·第四十六則的原文是什麼?如何理解?

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.7W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

世說新語·賞譽篇·第四十六則的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。

原文

王大將軍與元皇表雲:“舒①風概簡正,允作雅人,自多於邃②,最是臣少所知拔。中間夷甫、澄見語:‘卿知處明、茂弘③。茂弘已有令名,真副卿清論;處明親疏無知之者。吾常以卿言爲意,殊未有得,恐已悔之!’臣慨然曰:‘君以此試。’頃來始乃有稱之者。言常人正自患知之使過,不知使負實。”

字詞註釋

①舒:王舒。

②邃:王邃(?—324年?),琅琊臨沂人,字處重,王舒的弟弟。

③茂弘:王導,字茂弘,也是王敦的堂弟。

世說新語·賞譽篇·第四十六則的原文是什麼?如何理解?

翻譯

王敦上表晉元帝說:“王舒風采過人,簡要正直,可以稱得上優雅之人,自是超過王邃,是臣子我少有的既欣賞又想提拔的。這段時間王衍、王澄對我說:‘閣下了解王舒和王導。王導已經名聲在外,確實與你說的一致;王舒的人品能力卻無論親疏都不知道。我常常記得閣下說的話,去了解王舒,卻沒有什麼收穫,恐怕閣下已經後悔了吧。’臣憤慨地說:‘您按照我說的再試試看。’最近開始有人稱頌王舒了。說明常人擔心自己已經太過了解他人,而不知道自己瞭解的有違事實。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全