首頁 > 傳統國學 > 詩詞名句 > 《春宵自遣》的原文是什麼?該如何理解呢?

《春宵自遣》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:歷史趣聞網    閱讀: 1.88W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

春宵自遣

李商隱 〔唐代〕

地勝遺塵事,身閒念歲華。

晚晴風過竹,深夜月當花。

石亂知泉咽,苔荒任徑斜。

陶然恃琴酒,忘卻在山家。

譯文

《春宵自遣》的原文是什麼?該如何理解呢?

身處景物美好的地方,能使人忘卻紛擾的凡塵俗事;身心悠閒時,便會記掛起四季的美好景物。

晴朗的夜空中,風兒吹過竹林;深夜時分,清朗的月光映照在花兒上。

山泉在亂石中流淌,聲音幽咽。小路斜斜,上面佈滿了苔蘚

我無比暢快地寄情於琴韻酒興,忘記了自己身處深山人家。

創作背景

唐武宗會昌四年(844年),詩人閒居永樂縣(今山西芮城),寫下這首詩以遣懷。

賞析

《春宵自遣》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

首聯“地勝遺塵事,身閒念歲華。”“遺”字極佳,與詩題“自遣”相互呼應,與下文中的“念”字形成掎角之勢,暗寓詩人面對春秋代序,生髮出遲暮之感的喟嘆。

頷聯與頸聯主要描寫春日的寧靜之美。神祕的夜幕下,萬籟俱寂的大自然寧靜卻不死寂,它有泉聲、風聲,亦有月光的流動,它與白日一樣蘊含着無限的生機。“任”字有氣韻,一寫聽任自然之妙,二寫詩人的蕭散和閒適。

尾聯“陶然恃琴酒,忘卻在山家。”陶然幽居“恃琴酒”,可以暫時忘卻紅塵俗事。“忘卻在山家”,表面上看,詩人擺脫了世事紛亂,從而內心從容、恬靜、舒適、安詳。

這首詩層次分明,圍繞詩題層層展開。詩中雖處處見隱者風貌,然詩題中“自遣”二字卻暴露出詩人並非甘心情願地置身紅塵之外,景物的幽靜更彰顯心境的蒼涼。竹影風聲,月夜花香,幽泉潺潺,徑斜苔荒,在幽境與琴酒間頗有悠然自得之趣。但因“地勝”而暫忘“塵事”,因“琴酒”而“陶然”山家,這種“自遣”是所謂舉杯澆愁,並非真能超然物外。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全