首頁 > 古代野史 > 演義趣聞 > 原來我們錯了兩千年 張飛不是字翼德而是益德?

原來我們錯了兩千年 張飛不是字翼德而是益德?

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.7W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

三國名將張飛,他大概是古往今來最爲普羅大衆喜歡的人物之一。這不僅是因爲他在歷史記載中的英勇無比,更是由於古典名著《三國演義》的巨大影響。大家對他的事蹟、故事,都不會陌生。

不過,即便如此,我還是要問一個大家會認爲非常簡單的問題,看看您是否能說出準確答案:張飛的表字是張翼德還是張益德?

現在揭開謎底:張飛的表字不是張翼德,而是張益德。

爲什麼說張益德是準確答案呢?理由當然是翻看最早的歷史記載。那麼,最早並流傳下來的歷史記載是哪個呢?是西晉時期史學家陳壽所著的《三國志》。在該書《張飛傳》、《關羽傳》、《法正傳》、《楊戲傳》、《呂布傳》中都一清二楚道出了張飛的表字:益德。而在南北朝裴松之爲《三國志》做注的相關資料中,也採用的是“益德”。因此可以肯定地說,歷史上的張飛表字叫做“益德”。

原來我們錯了兩千年 張飛不是字翼德而是益德?

如此,問題就來了。爲什麼大家記憶中張飛的表字是“翼德”而非“益德”呢?有人也許會這樣說了:這還不是《三國演義》的影響。這話對嗎?也對。也不對。這又爲什麼呢?

因爲張翼德這個說法很早就已經有了。在遼代刻本的北魏酈道元所著《水經注》一書中,就有張翼德的記載。宋元時期一些雜劇、平話中,張翼德這個說法就已經廣爲流傳。例如在《三國志平話》中,張飛登場介紹時,用的也是張翼德。

原來我們錯了兩千年 張飛不是字翼德而是益德? 第2張

不過,在公認的最接近羅貫中原著的《三國志通俗演義》中,用法還是標準的:張益德。只是到了清初毛綸、毛宗崗父子修改這本著作的時候又將其改爲張翼德。經毛綸、毛宗崗父子修改後的著作被定名爲《三國演義》,後來成了最爲流傳的小說版本。因此,張翼德一說逐漸定型。

爲什麼會出現這樣的混淆呢?這個問題爭論了幾百年。清代大學者樑章鉅給出了一個大家都能接受的解釋。他認爲主要是因爲“翼”字與“飛”字比較匹配,出現這種混淆是望文生義的結果。至此,問題總算有了一個較爲圓滿的解釋。(原文來源一點資訊的風長眼量)

宮廷野史
演義趣聞
奇聞異事