首頁 > TAG信息列表 > 

相關翻譯家的歷史知識

對中國歷史有很大影響的翻譯家林紓的故事

對中國歷史有很大影響的翻譯家林紓的故事

中國的文化在傳播的過程中有一種人的功勞是非常大的,那就是翻譯家。在中國早期翻譯家中有一個在中國歷史上有很大的影響,這個人的名字叫做林紓。林紓小的時候家裏非常貧窮,父親常年不在他的身邊,只有母親陪伴着她,所以導致......
2017-08-10
鳩摩羅什簡介 東晉時後秦高僧著名的佛經翻譯家

鳩摩羅什簡介 東晉時後秦高僧著名的佛經翻譯家

鳩摩羅什(梵語Kumārajīva)(公元344年(甲辰年)~413年(癸丑年)),音譯爲鳩摩羅耆婆,又作鳩摩羅什婆,簡稱羅什。其父名鳩摩羅炎,母名耆婆,屬父母名字的合稱,漢語的意思爲“童壽”。東晉時後秦高僧,著名的佛經翻譯家。與真諦(499—569)、......
2022-05-22
蒙古族作家、翻譯家蕭乾在北京逝世

蒙古族作家、翻譯家蕭乾在北京逝世

【歷史上的今天】1999年2月11日蒙古族作家、翻譯家蕭乾在北京逝世1910年出生在北京一個蒙古族貧民區裏。1935年畢業於燕京大學新聞系。1942--1944年在英國劍橋大學專攻“英國心理派小說”。曾任職於《大公報》。復旦......
2017-01-26
宋朝翻譯家的學習與待遇

宋朝翻譯家的學習與待遇

在宋朝,由於海外貿易的繁榮,外語學習和翻譯工作顯得尤爲重要。那麼,宋朝的翻譯家是如何學習外語的呢?他們的待遇又如何呢?首先,宋朝的翻譯家主要通過實踐和經驗積累來學習外語。他們會跟隨商隊出海,與外國商人交流,通過日常......
2024-04-17
古代唯一被迫娶妻納妾和尚:是著名翻譯家

古代唯一被迫娶妻納妾和尚:是著名翻譯家

呂光便強迫他與龜茲王的女兒結婚,鳩摩羅什自然不肯,呂光就將鳩摩羅什灌醉了,把他和龜茲王的女兒關到一起,最後被迫和王女結合了。不近女色,不締結婚姻,是我國古代佛教僧侶的基本戒律,但也有個別僧人迫於某種壓力而娶妻納伎,我......
2017-04-15
最會說情話的翻譯家朱生豪的翻譯生涯

最會說情話的翻譯家朱生豪的翻譯生涯

朱生豪是譯莎的才子,是隻有古代的蘇東坡才能夠相比的人物。朱生豪的一生基本都是奉獻給了《莎士比亞全集》,一個從沒有去過國外的人僅僅是通過兩本英漢字典完成了著作的翻譯,這個舉動是震驚國內外的朋友。下面,我們看看朱......
2017-06-10
古代唯一被迫娶妻納妾和尚:著名翻譯家鳩摩羅什

古代唯一被迫娶妻納妾和尚:著名翻譯家鳩摩羅什

呂光便強迫他與龜茲王的女兒結婚,鳩摩羅什自然不肯,呂光就將鳩摩羅什灌醉了,把他和龜茲王的女兒關到一起,最後被迫和王女結合了。不近女色,不締結婚姻,是我國古代佛教僧侶的基本戒律,但也有個別僧人迫於某種壓力而娶妻納伎,我......
2022-04-22
現代作家、文學翻譯家馮雪峯逝世

現代作家、文學翻譯家馮雪峯逝世

【歷史上的今天】1976年1月31日,文藝理論家、現代作家、詩人、文學翻譯家馮雪峯在北京逝世,享年74歲。馮雪峯是浙江義烏人,1922年與汪靜之、應修人、潘謨華組織湖畔詩社,後合作出版白話新詩集《湖畔》和《春的歌集》。192......
2016-04-17
中國著名的翻譯家:傅雷的生平簡介

中國著名的翻譯家:傅雷的生平簡介

傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生於原江蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國民主促進會(民進)的重要締造者之一。早年留學法國巴黎大學。他翻譯......
2016-02-22
解密:世界佛教史上最偉大的翻譯家到底是誰?

解密:世界佛教史上最偉大的翻譯家到底是誰?

中國乃至世界佛教史上,先後出現過許多優秀而傑出的翻譯家,他們同時也是佛學大師、高僧;譬如東晉的法顯,東晉後秦的鳩摩羅什,南朝的真諦,唐朝的玄奘、鑑真、義律、不空等。那麼,究竟誰是其中最偉大的一位?在我看來,非鳩摩羅什莫......
2022-04-19
親愛的翻譯官第18集劇情:家明曉喬菲和家陽戀愛

親愛的翻譯官第18集劇情:家明曉喬菲和家陽戀愛

田主任和程家陽給這些即將參加轉正考試的實習生們開會,將利弊全部講清講透徹之後,又拿出了兩份待遇遠高於郝哲要去的單位的推薦信,工作地點在蘇黎世,讓不想參加轉正考試的人可以選擇,面對如此誘人的條件,郝哲毫不猶豫地拿走......
2016-12-21
西晉文學家潘岳所作:《懷舊賦》註釋和翻譯

西晉文學家潘岳所作:《懷舊賦》註釋和翻譯

《懷舊賦》是西晉文學家潘岳創作的一篇賦。此賦先寫作者拜謁岳父一家的墳墓時在路上的情景,再寫岳父一家的墳墓的荒涼,然後寫岳父曾經對自己的獎掖和眷顧,最後寫岳父一家的故居的荒涼以及作者的孤寂哀愁。下面小編就爲大......
2020-09-01
《欒家瀨》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《欒家瀨》原文是什麼?該如何翻譯呢?

欒家瀨王維〔唐代〕颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。跳波自相濺,白鷺驚復下。譯文山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現深潭,有時出現湍急流水。流水雖然湍急,但游魚歷歷可數,鷺鷥常在這裏覓食。正當鷺鷥全神貫注地等候食物......
2022-09-05
中唐詩人戎昱《移家別湖上亭》原文、譯文註釋及翻譯

中唐詩人戎昱《移家別湖上亭》原文、譯文註釋及翻譯

《移家別湖上亭》中唐詩人戎昱所作,下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!移家別湖上亭戎昱〔唐代〕好是春風湖上亭,柳條藤蔓系離情。黃鶯久住渾相識,欲別頻啼四五聲。譯文及註釋譯文春風駘蕩,景色宜人,我來辭別往......
2021-07-29
親愛的翻譯官劇情介紹 翻譯官詳細劇情介紹

親愛的翻譯官劇情介紹 翻譯官詳細劇情介紹

《親愛的翻譯官》是王迎執導的一部職場愛情劇,由楊冪、黃軒領銜主演。該劇講述了法語系碩士喬菲在翻譯天才程家陽的指導下,成長爲高級翻譯,兩人也從歡喜冤家變成了互相扶持的親密愛人的故事。親愛的翻譯官劇情介紹:法語系......
2017-02-16
親愛的翻譯官第20集劇情介紹:家陽到喬菲老家

親愛的翻譯官第20集劇情介紹:家陽到喬菲老家

文曉華打電話給家陽試探他什麼時候會去瑞士,家陽告訴她自己現在決定不了要不要去,曉華敏感地意識到家陽可能是談戀愛了,家陽說他自己也確定不了,他說自己似乎和戀愛沒有緣份。喬菲勸吳嘉怡面對現實,說她這些天爲了傲天要死......
2018-10-31
親愛的翻譯官第37集 因誤翻時間家陽被停職留薪

親愛的翻譯官第37集 因誤翻時間家陽被停職留薪

曉華告訴張翹楚因爲最近家陽人氣高,所以網上對這件事的反應特別大,有些人說得特別難聽,她讓張翹楚趕緊上網看看,她們必須要幫幫家陽。張翹楚打開電腦,直入眼簾的就是滿屏的熱議,說這次高翻院電視直播現場出錯,男翻譯專業不強......
2013-08-15
唐代聶夷中詩作【田家】,原文翻譯及賞析

唐代聶夷中詩作【田家】,原文翻譯及賞析

《田家》是唐代詩人聶夷中所作的一首諷喻詩。描寫了農家希望豐收的焦灼如焚,但官家收租的追不及待、統治者的不恤民情的種種事實。在中晚唐爲數衆多的憫農詩中,此詩爲短小精悍之作,拋開正面描寫,只選取收租的題前之景。詩......
2016-07-25
清代文學家方苞:《獄中雜記》的全文翻譯

清代文學家方苞:《獄中雜記》的全文翻譯

《獄中雜記》是清代文學家方苞的一篇散文。1711年(康熙五十年),方苞因《南山集》案牽連入獄。《南山集》爲桐城人戴名世所著。戴名世在《南山集》的《與餘生書》一文中提出寫歷史時應給明末幾個皇帝立“本紀”。下面小......
2020-08-06
改變中國歷史進程的錯誤翻譯:都是翻譯惹的禍!

改變中國歷史進程的錯誤翻譯:都是翻譯惹的禍!

導讀:“誤譯”不但會影響歷史進程,也會反過來重新潤飾乃至扭曲歷史本相。馬戛爾尼使華尋求平等通商,被無名翻譯們譯作“進貢”近日有新聞曰:“中國高鐵出口‘洋相’:刮雨器譯成抹布丟訂單”,可見翻譯出紕漏,多麼要命。其實,錯......
2018-12-23