首页 > TAG信息列表 > 

相关译文的历史知识

《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》原文译文以及鉴赏

《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》原文译文以及鉴赏

鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗李清照〔宋代〕寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。译文深秋惨淡的阳光渐渐地照到镂刻着花纹的窗子上......
2022-04-26
诗经 国风·卷耳原文、译文以及鉴赏

诗经 国风·卷耳原文、译文以及鉴赏

卷耳佚名〔先秦〕采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘通:置)陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。译文采那繁盛的卷耳,半......
2022-06-02
诗经·大雅·烈文原文、译文以及鉴赏

诗经·大雅·烈文原文、译文以及鉴赏

烈文佚名〔先秦〕烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!译文有功有德众诸侯,天赐你们莫大福。给我恩惠也无量,子......
2022-04-06
《魏书·世祖拓跋焘传》原文及译文,节选自世祖拓跋焘传

《魏书·世祖拓跋焘传》原文及译文,节选自世祖拓跋焘传

《魏书》,二十四史之一,是南北朝时期北齐人魏收所著的一部纪传体断代史书,记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。《魏书》共124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、......
2022-04-01
《思越人·紫府东风放夜时》原文译文以及鉴赏

《思越人·紫府东风放夜时》原文译文以及鉴赏

思越人·紫府东风放夜时贺铸〔宋代〕紫府东风放夜时。步莲秾李伴人归。五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。香苒苒,梦依依。天涯寒尽减春衣。凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞。译文东风初起的京城解除宵禁之时,我伴着看貌如秾......
2022-04-25
《夜上受降城闻笛》原文译文以及鉴赏?

《夜上受降城闻笛》原文译文以及鉴赏?

夜上受降城闻笛李益〔唐代〕回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐烽一作:回乐峰)不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。译文回乐烽前的沙地洁白似雪,受降城外的月色有如深秋白霜。不知何处吹起凄凉的芦管,惹得出征的将士一夜都......
2022-05-11
《后宫词》原文、译文以及鉴赏

《后宫词》原文、译文以及鉴赏

后宫词白居易〔唐代〕泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。译文泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直......
2022-04-08
《谷口书斋寄杨补阙》原文、译文以及鉴赏

《谷口书斋寄杨补阙》原文、译文以及鉴赏

谷口书斋寄杨补阙钱起〔唐代〕泉壑带茅茨,云霞生薜帷。竹怜新雨后,山爱夕阳时。闲鹭栖常早,秋花落更迟。家僮扫萝径,昨与故人期。译文山泉沟壑萦绕着这座茅屋书斋,云霞映衬墙头薜荔像五彩幔帷。雨后新竹的姿彩多么叫人喜爱......
2022-04-12
《题破山寺后禅院》原文、译文以及鉴赏

《题破山寺后禅院》原文、译文以及鉴赏

题破山寺后禅院常建〔唐代〕清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。(都寂一作:俱寂;但余一作:惟余)译文清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小......
2022-04-11
《寄人》的原文、译文以及鉴赏

《寄人》的原文、译文以及鉴赏

寄人张泌〔唐代〕别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。译文别后思念深深,经常梦到你家。院中风景依旧,小廊曲阑仍在。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。注释谢家:泛指闺中女子。晋谢......
2022-04-08
《孟子》:告子章句下·第七节,原文、译文及注释

《孟子》:告子章句下·第七节,原文、译文及注释

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思......
2022-03-19
《蒿里》的原文译文以及鉴赏

《蒿里》的原文译文以及鉴赏

蒿里佚名〔两汉〕蒿里谁家地,聚敛魂魄无贤愚。鬼伯一何相催促,人命不得少踟蹰。译文蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主管死亡的神对人命的催促是多么紧迫啊,人的性命不能久长,更容不得人......
2022-04-29
《燕山亭·北行见杏花》原文译文以及鉴赏

《燕山亭·北行见杏花》原文译文以及鉴赏

燕山亭·北行见杏花赵佶〔宋代〕裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。(闲院一作:问院)凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水......
2022-04-26
《相见欢·金陵城上西楼》原文译文以及鉴赏

《相见欢·金陵城上西楼》原文译文以及鉴赏

相见欢·金陵城上西楼朱敦儒〔宋代〕金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。译文独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着这万里长的大江在夕阳下流去。因......
2022-04-26
《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文、译文以及鉴赏

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文、译文以及鉴赏

送李少府贬峡中王少府贬长沙高适〔唐代〕嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。译文此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯......
2022-04-13
《孟冬寒气至》原文译文以及鉴赏

《孟冬寒气至》原文译文以及鉴赏

孟冬寒气至佚名〔两汉〕孟冬寒气至,北风何惨栗。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满,四五蟾兔缺。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。译文农历十月,寒气逼人,呼啸......
2022-04-29
《宫词》原文、译文以及鉴赏

《宫词》原文、译文以及鉴赏

宫词顾况〔唐代〕长乐宫连上苑春,玉楼金殿艳歌新。君门一入无由出,唯有宫莺得见人。译文长乐宫与后花园正是春意盎然,嵌玉的楼台与镶金的宫殿每日都有新的赋艳词的曲。宫女歌姬只要一进入皇帝的宫门便没有理由再出来,宫中......
2022-04-09
《孟子》:告子章句下·第十六节,原文、译文及注释

《孟子》:告子章句下·第十六节,原文、译文及注释

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思......
2022-03-05
《孟子》:告子章句下·第六节,原文、译文及注释

《孟子》:告子章句下·第六节,原文、译文及注释

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思......
2022-03-05
《马嵬坡》原文、译文以及鉴赏

《马嵬坡》原文、译文以及鉴赏

马嵬坡郑畋〔唐代〕玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。译文玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。注释马嵬(wéi)坡:即......
2022-04-09

 1188    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页