首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 明代《智囊(選錄) 》:上智部·徐達 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:上智部·徐達 全文及翻譯註釋

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.31W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於上智部·徐達的詳細介紹,一起來看看吧!

【原文】

大將軍達之蹙元帝於開平也,缺其圍一角,使逸去。常開平怒亡大功。大將軍言:“是雖一狄,然嘗久帝天下。吾主上又何加焉?將裂地而封之乎,抑遂甘心也?既皆不可,則縱之固便。”開平且未然。及歸報,上亦不罪。

[馮述評]

省卻了太祖許多計較。然大將軍所以敢於縱之者,逆知聖德之弘故也。何以知之?於遙封順帝、赦陳理爲歸命侯而不誅知之。

明代《智囊(選錄) 》:上智部·徐達 全文及翻譯註釋

上智部·徐達 翻譯

譯文

洪武初年,大將軍徐達把元順帝圍困在開平時,故意放開一個缺口,讓順帝逃走。常遇春很生氣,因大將軍的做法使自己沒能立下大功。徐達說:“他雖是夷狄之人,然而畢竟曾久居帝位,號令天下。如果抓到了,我們的主上怎麼處置他纔好呢?是要封他爲王爲侯呢,還是殺了他以出氣。我認爲主上兩者都不會,所以故意使他逃跑,這樣也最合適。”常遇春一時還不能同意他的看法。後來回京師稟報,明太祖朱元璋果然並未怪罪。

評譯

徐達此舉替明太祖省掉不少麻煩。然而徐達之所以敢私自這樣做,是因他揣摩透了朱元璋心理的緣故。徐達從哪裏可以看出朱元璋的想法呢?是從當初朱元璋遙封元順帝、赦免陳友諒的兒子陳理並封其爲歸命侯而不殺這兩件事知道的。

明代《智囊(選錄) 》:上智部·徐達 全文及翻譯註釋 第2張

註釋

①大將軍達:徐達,明開國元勳,朱元璋即位後,以徵虜大將軍率師北定中原,入燕京,滅元。

②開平:今內蒙古正藍旗閃電河北岸,爲元朝上都。

③常開平:常遇春,朱元璋大將,與徐達齊名,死後追封開平王。

④一狄:一個胡人。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全