首頁 > 傳統國學 > 詩詞名句 > 《臨江仙·柳外輕雷池上雨》該如何理解?創作背景是什麼?

《臨江仙·柳外輕雷池上雨》該如何理解?創作背景是什麼?

來源:歷史趣聞網    閱讀: 6.29K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

臨江仙·柳外輕雷池上雨

歐陽修 〔宋代〕

柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。

燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。

譯文

《臨江仙·柳外輕雷池上雨》該如何理解?創作背景是什麼?

柳林外傳來輕輕的雷鳴,池上細雨濛濛;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發出細碎之聲。不久小雨即停,小樓西角顯現出被遮斷的彩虹。我們靠倚欄杆旁,直等到月亮東昇。

燕子飛回門前,窺伺着飛到畫樑間;我從玉鉤上放下門簾。牀上竹蓆紋路平展,好像清涼的水波,卻無波紋涌動。牀頭放着水晶雙枕,她的金釵從發上墜下,橫放枕邊。

註釋

輕雷:雷聲不大。

闌干(lán):同“欄杆”。

月華:月光、月色之美麗。這裏指月亮。

畫棟:彩繪裝飾了的樑棟。

賞析

此詞寫夏日傍晚,陣雨已過、月亮升起後樓外樓內的景象,幾乎句句寫景,而情盡寓其中。

柳在何處,詞人不曾“交待”,然而無論遠近,雷則來自柳的那一邊,雷爲柳隔,音量減小,故曰“輕雷”,隱隱隆隆之致,反異於當頭霹靂。雷在柳外,而雨到池中,池水雨水難分彼此。雨來池上,雷已先止,唯聞沙沙颯颯,原來是“雨聲滴碎荷聲”。奇不在兩個“聲”字疊用。奇在雨聲之外,又有荷聲。荷聲乃其葉蓋之聲。又着“碎”字,蓋爲輕雷疏雨,雨本一陣,而因荷承,聲聲清晰。

雨本不猛,旋即放晴故曰“小樓西角斷虹明”。斷虹一彎,忽現雲際,則晚晴之美,無以復加處又加一重至美。又只下一“明”字,而斷虹之美,斜陽之美,雨後晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字寫盡,因爲它表現了極其豐富的光線、色彩、時間,境界深遠。

《臨江仙·柳外輕雷池上雨》該如何理解?創作背景是什麼? 第2張

斷虹現於小樓西角。由此引出上片聞雷聽雨之人。其人獨倚畫闌,領此極美的境界,久久不曾離去,一直到天邊又見了一鉤新月,宛宛而現。“月華生”三字,繼“斷虹明”三字,美上增美,其筆致溫麗明妙,匪夷所思。

下闋繼月華生而再進一層,寫到闌干罷倚,人歸簾下,夜深了。涼波比簟紋,已妙極,又下“不動”字,下“平”字,寫透靜處生涼之境。水晶枕,加倍渲染畫棟玉鉤,是以精美華麗之物寫理想的人間境界。而結以釵橫,則寫出夏夜人不寐的情狀。

詞的上闋寫室外景色,輕雷疏雨,小樓彩虹,雨後晚晴,新月婉婉,尤其是“斷虹明”三字和“月華生”三字的妙用,把夏日的景象推到了極美的境界。下闋寫室內景象,以精美華麗之物又營造出一個理想的人間境界,連燕子也飛來窺視而不忍打擾。結尾兩句是人物內心情感的自然流露,引人遐想,豔而不俗。

解讀

詞中的這位女主人公,她的生活無疑是華貴的,她的心靈卻並不歡快。涼蓆上,玉枕旁,陪伴她的只有她自己金釵。這就暗示着:她正獨守空閨。她在妝樓倚欄依望。她聽到雷聲、雨聲、雨打荷葉聲,卻聽不到丈夫歸來的馬蹄聲。她看到雨後彩虹,夜空的新月,卻看不到丈夫的身影。她又在無望的期待中度過一個炎夏的永晝。她只得悵悵的,懨懨的,獨自回到閨房,垂下珠簾,因爲她不願那成雙捉對的燕兒窺見她的縈寞,嘲笑她的孤單,可以想見,睡夢中她一定仍在期待。

創作背景

據胡適考證《錢氏私志》後認爲,該詞爲歐陽修在河南錢惟演(977—1034,北宋大臣,西昆體骨幹詩人)幕中,與一妓女相親,爲妓女作。時天聖九年(1031)至明道二年(1033)期間,歐陽修在西京留守推官任上。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全