首頁 > 傳統國學 > 詩詞名句 > 《詠二十四氣詩·春分二月中》的原文是什麼?該如何理解呢?

《詠二十四氣詩·春分二月中》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.61W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

詠二十四氣詩·春分二月中

元稹 〔唐代〕

二氣莫交爭,春分雨處行。

雨來看電影,雲過聽雷聲。

山色連天碧,林花向日明。

樑間玄鳥語,欲似解人情。

譯文

《詠二十四氣詩·春分二月中》的原文是什麼?該如何理解呢?

陰陽二氣不要交相爭鬥了;不如在春分時節,多向春雨深處行走。

春雨來的時候,可以看天空中閃電忽明忽暗;烏雲來的時候,可以聽天空中轟隆作響的雷聲。

山色青翠,與天空連成一片,碧空如洗;林間的花與日光連成一片,格外明豔。

樑間的燕子,竊竊私語;似乎想要讀懂人們內心的複雜情感。

註釋

春分:二十四節氣之一,是春季第四個節氣。鬥指壬,太陽黃經達0°,於每年公曆3月1922日交節。

電影:閃電的身影。

玄鳥:燕子。

《詠二十四氣詩·春分二月中》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章