首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 明代《智囊(選錄) 》:閨智部·陶侃母 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:閨智部·陶侃母 全文及翻譯註釋

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.29W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於閨智部·陶侃母的詳細介紹,一起來看看吧!

【原文】

陶侃母湛氏,豫章新淦人。初侃父丹聘爲妾,生侃。而陶氏貧賤,湛每紡績貲給之,使交結勝己。侃少爲潯陽縣吏,嘗監魚梁,以一封鮓遺母,湛還鮓,以書責侃曰:“爾爲吏,以官物遺我,非唯不能益我,乃以增吾憂矣。”鄱陽範逵素知名,舉孝廉,投侃宿。時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵僕馬甚多,湛語侃曰:“汝但出外留客,吾自爲計。”湛頭髮委地,下爲二髲,賣得數斛米。斫諸屋柱,悉割半爲薪,剉臥薦④以爲馬草,遂具精饌,從者俱給,逵聞嘆曰:“非此母不生此子。”至洛陽,大爲延譽,侃遂通顯。

明代《智囊(選錄) 》:閨智部·陶侃母 全文及翻譯註釋

閨智部·陶侃母 翻譯

譯文

陶侃的母親湛氏是豫章新淦人,早年被陶侃的父親納爲妾,生下陶侃。陶家窮困,湛氏每天辛勤地紡織供給陶侃日常所需,讓他結交才識高的朋友。陶侃年輕的時候當過潯陽縣衙的小吏,曾經掌管魚市的交易。有一次他派人送給母親一條醃魚,湛氏將醃魚退回,並且寫信責備陶侃說:“你身爲官吏,假公濟私把魚拿來送給我,這不但不能讓我高興,反而會增加我的憂愁。”鄱陽的範逵以孝聞名,被舉爲孝廉。一次他投宿在陶侃家,正好遇到連日冰雪,陶侃家中空無一物,而範逵隨行僕從和馬匹很多,湛氏對陶侃說:“你只管到外面請客人留下來,我自有打算。”湛氏剪下自己的長髮,做成兩套假髮,賣出去後買回來幾鬥米,再將細屋柱砍下作爲柴薪,然後將睡覺用的草墊一割爲二,作爲馬匹的糧草,就這樣準備了豐盛的饌食,周全地招待了範逵主僕。範逵後來知道了這件事,感慨地說:“沒有湛氏這樣的母親,是生不出陶侃這樣的兒子的。”到了洛陽之後,他對陶侃大加讚賞,極力推薦陶侃,後來陶侃終於出人頭地。

明代《智囊(選錄) 》:閨智部·陶侃母 全文及翻譯註釋 第2張

註釋

①孝廉:當時一門選舉科目的名稱,推舉能孝順父母、德行廉潔清正之人。

②懸磬:形容空無所有,喻極貧。

③髲:假髮。

④薦:草墊。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全