首頁 > 傳統國學 > 詩詞名句 > 納蘭性德無盡的相思之苦:賞析《滿江紅·代北燕南》

納蘭性德無盡的相思之苦:賞析《滿江紅·代北燕南》

來源:歷史趣聞網    閱讀: 3.14W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

下面小編帶來納蘭性德的《滿江紅·代北燕南》原文及賞析,感興趣的讀者和小編一起來看看吧!

滿江紅·代北燕南

(清)納蘭性德

代北燕南,應不隔、月明千里。誰相念、胭脂山下,悲哉秋氣。小立乍驚清露溼,孤眠最惜濃香膩。況夜鳥、啼絕四更頭,邊聲起。

銷不盡,悲歌意。勻不盡,相思淚。想故園今夜,玉闌誰倚。青海不來如意夢,紅箋暫寫違心字。道別來、渾是不關心,東堂桂。

納蘭性德無盡的相思之苦:賞析《滿江紅·代北燕南》

註釋

滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良遊》、《傷春曲》。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;後片四十六字,十句,五仄韻。用入聲韻者居多,格調沉鬱激昂。另有平聲格,雙調九十三字,前片八句四平韻,後片十句五平韻。

代北燕南:泛指山西、河北一帶。代北,原指漢、晉時期之代郡,唐以後之代州北部等。燕南,泛指黃河以北之地。

胭(yān)脂(zhī)山:即燕支山。在古匈奴境內,以產燕支(胭脂)草而得名因其地水草豐美,宜爲畜牧,是爲塞外之寶地。古詩中多代指值得懷念之地。

秋氣:指秋日的悽清、肅殺之氣。

邊聲:指邊境上羌管、胡茄、角號等諸多聲響。

勻(yún):抹。

青海:本指青海省內之最大的鹹水湖,北魏時始用此名。後以之喻邊遠荒漠之地。

紅箋(jiān):紅色箋紙,多用以題寫詩詞等,這裏是指書寫信札。

渾是:全是。

東堂桂:因科舉考試而及第稱爲“東堂桂”。

納蘭性德無盡的相思之苦:賞析《滿江紅·代北燕南》 第2張

白話譯文

你我天南地北,然而卻不能阻隔千里明月,天涯此時。我佇立在寒夜風中,承受着這寒冷悽清,孤枕難眠。已近四更,城烏夜啼,邊聲四起,此刻誰又在遠方掛念塞外苦寒的我呢?

悲歌不勝消受,悲淚暗流不止,在家鄉的故園裏,誰又在獨倚着欄杆同樣神傷呢?只恨無夢可慰相思,唯以違心之字的書信自慰。

賞析

這首詞以明月爲媒介,以月之照臨千里之外的閨房與邊地想到了千里之外的親人,表達了詞人對妻子的思念之情。

詞的上闋前兩句寫千里共明月之意,接下兩句寫此時獨自傷悲的心情,再二句描繪相思的情景,結處則以此刻邊聲、烏啼烘托相思之苦之無助。月的力量是無形又有形的,月光同時彌補了兩地難以逾越的距離,使詞人的思緒飛躍於兩地之間,頻頻更換的場景模糊了邊地於閨房的界限。上片層層轉進,曲折婉轉。

下闋進一步訴說相思的痛苦。前四句說悲歌不勝消受,悲淚暗流不止,其相思之苦狀如此,奈何奈何?下二句又假想妻子也在爲別離而傷感,再二句怨恨無夢可慰相思之痛,只有以違心之字的書信聊以自慰。最後二句宕開,是“違心字”的延伸。以思婦之口,道出了徵人的不關心思念自己。語雖平淡,但卻更顯情致綿長深婉。因遙遠的距離之隔產生的抱怨於誤解恰恰表現出了與妻子感情篤摯、意氣相投的底蘊。

全詞意象繁密,情感細膩,在纏綿悱惻的思念中平添了慷慨悲涼之氣。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全