首頁 > 傳統國學 > 詩詞名句 > 納蘭性德思念故友之作:《點絳脣·小院新涼》

納蘭性德思念故友之作:《點絳脣·小院新涼》

來源:歷史趣聞網    閱讀: 3.03W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

下面小編帶來納蘭性德的《點絳脣·小院新涼》原文及賞析,感興趣的讀者和小編一起來看看吧!

點絳脣·小院新涼

(清)納蘭性德

小院新涼,晚來頓覺羅衫薄。不成孤酌,形影空酬酢。

蕭寺憐君,別緒應蕭索。西風惡,夕陽吹角,一陣槐花落。

納蘭性德思念故友之作:《點絳脣·小院新涼》

註釋

點絳脣:詞牌名。此調因樑,江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳脣”句而取名。四十一字,上闋四句,從第二句起用三仄韻;下闋五句,亦從第二句起用四仄韻。 《詞律》認爲上闋第二句第一字宜用去聲,“作平則不起調”,但亦有作平起調者。又有《點櫻桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙頭雨》、《尋瑤草》、《萬年春》異名。

羅衫:絲織衣衫。

酌(zhuó):飲(酒)。

酬酢(chóu zuò):客相互敬酒,主敬客曰酬,客敬主曰酢。此處是說獨自酌飲,唯有自家的形影相隨,非常孤獨寂寞。

蕭寺:佛寺。李肇《唐國史補》卷:“梁武帝造寺,令蕭子云飛白大書‘蕭’字,至今一‘蕭’字存焉。”後因稱佛寺爲蕭寺。

別緒:分別時的思緒、情感。

蕭索:悽清冷落。

西風惡:是說西風的猛烈寒冷。

角:號角,古代的樂器,多用於軍營

白話譯文

天色已晚,小院裏忽然添了幾分寒意,便覺得此時衣裳有些單薄了。一個人獨飲悶酒,對着自己的影子對飲長歌。

我懷念在蕭寺中惺惺相惜的友人是否衣縷單薄,不抵風寒呢。西風勁吹夕陽,隨着晚風,天氣轉寒,自是那槐花也承受不起這寒風,蕭蕭索索,落了一陣。

納蘭性德思念故友之作:《點絳脣·小院新涼》 第2張

賞析

這是一篇思念故友的作品。

詞的上片從自己的感官出發,寫懷友心緒。詞人以“小院清涼”起筆,言及天氣剛剛轉冷,後句有“晚來”自然說到那一天至傍晚時,天氣變得涼了,而由“清朝‘博學鴻詞’考試一般設於秋季”可知,此處說的應該是秋涼。秋涼便覺得有些寒意了。念及此處,便想起了那友人,爲下片懷人之言埋下伏筆。而此時詞人只能一個人驅寒,“形影空酬酢”一句便把詞人自己的傷懷念遠、孤獨寂寞的心情刻畫得惟妙惟肖。

下片自然承接到懷念友人處,提及蕭寺。自友人處起筆,想起當初跟友人在蕭寺中惺惺相惜之情、對飲長談之景,對比此刻的自己的形影相弔,忽而不覺黯然。蕭寺名雖出自蕭姓,但也覺蕭索之意,遂有下句“別緒應蕭索”。此處詞人匠心獨運,把自己的感情轉而嫁接到隨後而至的秋涼之感上,又用蕭寺做引子,顯得十分巧妙有味,意在含蓄地寫出詞人與好友都是孤獨寂寞的處境,心照不宣地邀請好友來府居住。結句以景結尾,滿含悠然不盡之意,從容道來,一點都不帶滯凝之感,令人遐思無限。

詞人此作將自己的思友之情藏起,上片寫己,下片轉至友人,把筆觸瞄準了各種秋景,景語之處,句句懷人,顯得尤爲真摯感人。全詞意境優美,景情交融,極含婉深致。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全