首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 《孟子》:離婁章句上·第二十一至二十六節,原文、譯文及註釋

《孟子》:離婁章句上·第二十一至二十六節,原文、譯文及註釋

來源:歷史趣聞網    閱讀: 1.25W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。

《離婁上》共二十八章。這幾章或講讚揚和詆譭都不可避免;或講一個人若不必負責,便會講話隨便;或講好爲人師是個毛病;或講遠方的學生到了老師所在之地,就應趕快來拜見;或講吃吃喝喝不合古人之道;或講不孝有三無後爲大。

孟子·離婁章句上·第二十一至二十六節

【原文】

孟子曰:“有不虞1之譽,有求全之毀。”孟子曰:“人之易2其言也,無責耳矣3。”孟子曰:“人之患在好爲人師。”

樂正子從於子敖4之齊。樂正子見孟子。孟子曰:“子亦來見我乎?”曰:“先生何爲出此言也?”曰:“子來幾日矣?”曰:“昔者5。”曰:“昔者,則我出此言也,不亦宜乎?”曰:“舍館6未定。”曰:“子聞之也,舍館定,然後求見長者乎?”曰:“克7有罪。”

孟子謂樂正子曰:“子之從於子敖來,徒哺啜8也。我不意子學古之道而以啜也。”

孟子曰:“不孝有三9,無後爲大。舜不告而娶,爲無後也。君子以爲猶告也。”

《孟子》:離婁章句上·第二十一至二十六節,原文、譯文及註釋

【譯文】

孟子說:“有意料不到的讚揚,也有過於苛求的詆譭。”孟子說:“一個人說話太隨便,是因爲他不必爲此負責罷了。”孟子說:“人的毛病在於喜歡充當別人的老師。”

樂正子跟隨王子敖到了齊國。樂正子去見孟子。孟子說:“你也來看我嗎?”樂正子答道:“老師爲什麼講出這樣的話哇?”孟子問:“你來幾天了?”答道:“昨天才來。”孟子說:“昨天來的,那我說這樣的話,不也是應該的嗎?”樂正子說:“住所還沒找好。”孟子說:“你聽說過,要住所找好了纔來求見長輩嗎?”樂正子說:“我有罪。”

孟子對樂正子說:“你跟着王子敖來,只是吃吃喝喝罷了。我沒想到你學習古人的大道,只是爲了吃喝。”

孟子說:“不孝順父母的事有三種,其中以沒有子孫爲最大。舜不先稟告父母就娶妻,爲的是怕沒有子孫,〔因爲先稟告,他那狠毒的爹瞽叟就會從中作梗。〕雖然他沒有稟告,君子卻認爲他如同稟告了。”

《孟子》:離婁章句上·第二十一至二十六節,原文、譯文及註釋 第2張

【註釋】

(1)虞:料想。

(2)易:輕易。

(3)無責耳矣:沒有責任罷了。逢彬按,俞樾讀“無責”爲“毋責”,意謂此人無足責怪,恐非。因爲“耳矣”用於陳述客觀事實,而“毋責”是表達意志的句子,不能與“耳矣”匹配;事實上也從未見含“毋”表達意志的句子以“耳矣”煞句者。如將此句理解爲“沒有責任罷了”,正是陳述事實,則毫無窒礙。詳見楊逢彬《孟子新注新譯》。

(4)子敖:蓋(gě)大夫王的字。

(5)昔者:昨天。

《孟子》:離婁章句上·第二十一至二十六節,原文、譯文及註釋 第3張

(6)舍館:客舍,住所。

(7)克:樂正子之名。

(8)哺啜:哺,音bū,吃;啜,音chuò,喝。

(9)不孝有三:趙岐《注》雲:“阿意曲從,陷親不義,一不孝也;家貧親老,不爲祿仕,二不孝也;不娶無子,絕先祖祀,三不孝也。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全