首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 國語:周語·襄王拒殺衛成公 全文及翻譯註釋

國語:周語·襄王拒殺衛成公 全文及翻譯註釋

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.26W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於周語·襄王拒殺衛成公的詳細介紹,一起來看看吧!

國語:周語·襄王拒殺衛成公 全文及翻譯註釋

溫之會,晉人執衛成公歸之於周。晉侯請殺之,王曰:“不可。夫政自上下者也,上作政而下行之不逆,故上下無怨。今叔父作政而不行,無乃不可乎?”夫君臣無獄,今元咺雖直,不可聽也。君臣皆獄,父子將獄,是無上下也。而叔父聽之,一逆矣。又爲臣殺其君,其安庸刑?布刑而不庸,再逆矣。一合諸侯而有再逆政,餘懼其無後。不然,餘何私於衛侯?”晉人乃歸衛侯。

國語:周語·襄王拒殺衛成公 全文及翻譯註釋 第2張

翻譯

在溫的盟會上,晉人扣押了衛成公送到王都。晉文公請求將衛成公殺了,周襄王說:“不行。政事的施行應從上而下,在上者制定政令,而臣下行之不違背禮義,所以君臣無怨。現在叔父主持諸侯事務卻使政令不能施行,那怎麼行呢?君臣之間不打官司,現在元咺雖然道理充足,但不能聽取。若君臣都對簿公堂,那父子也將存訴訟,這就沒有尊卑上下了。可是叔父卻聽取元咺的申辯,這首先違背了禮義。又要爲了臣下而殺了他的國君,這那裏用到了刑法?有刑法而不用,這又再次違背了禮義。剛剛與諸侯會盟卻有二處違背禮義,恐怕我今後難以號令諸侯。假如不是這樣的話,我又何必對衛侯特別照顧呢?”晉人於是放還了衛成公。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全