首頁 > 傳統國學 > 詩詞名句 > 唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、註釋譯文及賞析

唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、註釋譯文及賞析

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.87W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

王之渙《宴詞》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。

宴詞

王之渙 〔唐代〕

長堤春水綠悠悠,畎入漳河一道流。

莫聽聲聲催去棹,桃溪淺處不勝舟。

唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、註釋譯文及賞析

譯文及註釋

譯文

長堤逶迤,水色碧明一片悠悠,田間小溝的水流匯入漳河一起慢慢流。

不要聽棹聲緊緊催促,桃花溪水太淺,承受不了這滿載離愁的小舟。

註釋

宴詞:宴會上所作的詩。

長堤:綿延的堤壩。

悠悠:指水的長久綿延之態。

畎(quǎn):田間小溝。

唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、註釋譯文及賞析 第2張

漳河:位於今湖北省中部。

催去棹(zhào):催促船兒離開。催,催促。去,離開。棹,長的船槳。

勝:承受。

鑑賞

這首詩雖然是在宴席上所寫,描寫了宴會的情景和周圍美好的景色,但卻以樂景寫哀情,委婉含蓄地表達了深深的離愁。

春天萬象復甦,生機盎然,可是詩人看到的卻是碧澄的河水“悠悠”地流去了。詩人從首句起就試着撩撥讀者聯想的心絃,一個“綠”字點明“春水”特色,也暗示了詩人一片惜別深情。

次句“畎入漳河一道流”詩人擴大視野,寓情於景,以景抒情,仍以春景喚起人們聯想。那夾着田畝的涓涓渠水宛如一條細長的飄帶,緩緩匯入漳河,一起向遠方流去,一望無際的碧野顯得非常柔和協調。然而眼前美景卻激起詩人的無限憂思,春水猶能跟漳河“一道流”,而詩人卻不能與友人同往,感到十分遺憾,想到好景不長,盛筵難再,一縷縷愁思油然而起。由於移情的作用,讀者不由自主地和詩人的心緒貼近了。

唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、註釋譯文及賞析 第3張

“莫聽聲聲催去棹,桃溪淺處不勝舟。”詩人一下子從視覺轉到聽覺和想象上。儘管添愁助恨的棹聲緊緊催促,還是不要去理睬它吧。要不然越來越多的離愁別恨一齊載到船上,船兒就會漸漸過“重”,就怕這桃花溪太淺,載不動這滿船的離愁。詩人以“莫聽”這樣勸慰的口吻,將許多難以言傳的情感蘊含於內,情致委婉動人。詩中以“溪淺”反襯離愁之深,以桃花隨溪水漂流的景色寄寓詩人的傷感。至此,通篇沒有一個“愁”字,讀者卻已通過詩中描繪的畫面,充分領略詩人的滿腹愁緒了。

從藝術手法上看,這首詩使用了多種表現手法。

一爲反襯。詩中以“溪淺”反襯離愁之深。詩人想象越來越多的離愁別恨一齊載到船上,船兒就會漸漸過“重”,就怕桃花溪太淺,載不動這滿船的離愁。

二爲想象。詩人寫所想,化虛爲實,借溪淺不勝舟形象地表達了離愁之重。

三爲借景抒情。以桃花隨溪水漂流的景色寄寓詩人的傷感。

這首匠心獨運的小詩含蓄蘊藉。詩人從“看到的”、“聽到的”,最終寫到“想到的”,不直接由字面訴說離愁,令人讀之卻自然知其言愁,意境深邃,啓迪人思,耐人玩味。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全