首頁 > TAG信息列表 > 

相關國風的歷史知識

詩經·國風·葛生有什麼含義?該如何理解呢?

詩經·國風·葛生有什麼含義?該如何理解呢?

葛生佚名〔先秦〕葛生蒙楚,蘞蔓於野。予美亡此,誰與?獨處?葛生蒙棘,蘞蔓於域。予美亡此,誰與?獨息?角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰與?獨旦?夏之日,冬之夜。百歲之後,歸於其居。冬之夜,夏之日。百歲之後,歸於其室。譯文葛藤覆蓋......
2022-03-31
詩經·國風·溱洧有什麼含義?該如何理解呢?

詩經·國風·溱洧有什麼含義?該如何理解呢?

溱洧溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕑兮。女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎!洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎!洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其將謔,贈之......
2022-03-31
詩經·國風·山有樞有什麼含義?該如何理解呢?

詩經·國風·山有樞有什麼含義?該如何理解呢?

山有樞佚名〔先秦〕山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。子有車馬,弗馳弗驅。宛其死矣,他人是愉。山有栲,隰有杻。子有廷內,弗灑弗掃。子有鐘鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。山有漆,隰有慄。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜樂,且以......
2022-03-31
詩經·國風·叔于田原文是什麼?如何賞析呢?

詩經·國風·叔于田原文是什麼?如何賞析呢?

叔于田佚名〔先秦〕叔于田,巷無居人。豈無居人?不如叔也。洵美且仁。叔於狩,巷無飲酒。豈無飲酒?不如叔也。洵美且好。叔適野,巷無服馬。豈無服馬?不如叔也。洵美且武。譯文叔去打獵出了門,巷裏就像沒住人。難道真的沒住......
2022-03-30
詩經·國風·清人原文、譯文以及鑑賞

詩經·國風·清人原文、譯文以及鑑賞

清人佚名〔先秦〕清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。譯文清邑軍隊駐在彭,駟馬披甲真威風。兩矛裝飾重纓絡,黃河邊上似閒庭。清邑軍隊......
2022-03-30
詩經·國風·定之方中有什麼含義?該如何理解呢?

詩經·國風·定之方中有什麼含義?該如何理解呢?

定之方中佚名〔先秦〕定之方中,作於楚宮。揆之以日,作於楚室。樹之榛慄,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。升彼虛矣,以望楚矣。望楚與堂,景山與京。降觀於桑,卜雲其吉,終焉允臧。靈雨既零,命彼倌人。星言夙駕,說於桑田。匪直也人,秉心塞淵。騋......
2022-03-30
詩經·國風·狡童原文、譯文以及鑑賞

詩經·國風·狡童原文、譯文以及鑑賞

狡童佚名〔先秦〕彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。譯文那個美貌少年,爲何不和我說話?都是因你的緣故,使我飯也吃不下。那個美貌少年,爲何不與我共餐?都是因你的緣......
2022-03-31
詩經 國風·螽斯原文是什麼?如何賞析呢?

詩經 國風·螽斯原文是什麼?如何賞析呢?

螽斯佚名〔先秦〕螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。譯文蟈蟈張翅膀,羣集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。蟈蟈張翅膀,羣飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多......
2022-06-02
詩經-國風·葛覃原文是什麼?如何賞析呢?

詩經-國風·葛覃原文是什麼?如何賞析呢?

葛覃佚名〔先秦〕葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集於灌木,其鳴喈喈。葛之覃兮,施於中谷,維葉莫莫。是刈是濩,爲絺爲綌,服之無斁。言告師氏,言告言歸。薄污我私。薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。譯文葛草長得長又長,漫山......
2022-03-29
詩經·國風·東方之日原文、譯文以及鑑賞

詩經·國風·東方之日原文、譯文以及鑑賞

東方之日佚名〔先秦〕東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。譯文東方太陽紅彤彤啊,那個美麗大姑娘——就在我家內房中啊。就在我家內房中啊,悄悄伴我情意濃啊......
2022-03-31
詩經·國風·摽有梅有什麼含義?該如何理解呢?

詩經·國風·摽有梅有什麼含義?該如何理解呢?

摽有梅佚名〔先秦〕摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。譯文梅子落地紛紛,樹上還留七成。想要求娶我的兒郎,請不要耽誤良辰。梅子落地紛紛,枝頭只......
2022-03-29
詩經·國風·鳲鳩原文是什麼?如何賞析呢?

詩經·國風·鳲鳩原文是什麼?如何賞析呢?

鳲鳩佚名〔先秦〕鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。鳲鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。鳲鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。鳲鳩在桑,其子在榛。淑人......
2022-04-01
詩經·國風·木瓜有什麼含義?該如何理解呢?

詩經·國風·木瓜有什麼含義?該如何理解呢?

木瓜佚名〔先秦〕投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以爲好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以爲好也!投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以爲好也!譯文你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是爲了答謝你,珍重情意永相好。你......
2022-03-30
詩經·國風·衡門原文是什麼?如何賞析呢?

詩經·國風·衡門原文是什麼?如何賞析呢?

衡門佚名〔先秦〕衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂飢。豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?譯文橫木爲門城東頭,可以幽會一逗留。洋洋流淌泌水邊,解飢慰我相思愁。難道想要吃鮮魚,定......
2022-04-01
詩經·國風·伐柯原文是什麼?如何賞析呢?

詩經·國風·伐柯原文是什麼?如何賞析呢?

伐柯佚名〔先秦〕伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。譯文怎麼砍伐斧子柄?沒有斧子砍不成。怎麼迎娶那妻子?沒有媒人娶不成。砍斧柄啊砍斧柄,這個規則在近前。要想見那姑娘面......
2022-04-01
詩經·國風·羔裘原文是什麼?如何賞析呢?

詩經·國風·羔裘原文是什麼?如何賞析呢?

羔裘佚名〔先秦〕羔裘豹袪,自我人居居。豈無他人?維子之故。羔裘豹褎,自我人究究。豈無他人?維子之好。譯文你身着羔皮禮服豹紋袖飾,竟然對我們如此大模大樣。難道你就這樣目中無人嗎?我們可是看在老交情份上。你身着羔......
2022-03-31
詩經-國風·兔罝有什麼含義?該如何理解呢?

詩經-國風·兔罝有什麼含義?該如何理解呢?

兔罝佚名〔先秦〕肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。譯文捕獸的網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。捕獸的網......
2022-03-29
詩經·國風·九罭原文、譯文以及鑑賞

詩經·國風·九罭原文、譯文以及鑑賞

九罭佚名〔先秦〕九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。鴻飛遵陸,公歸不復,於女信宿。是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。譯文細眼漁網去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙......
2022-04-01
詩經·國風·大車原文、譯文以及鑑賞

詩經·國風·大車原文、譯文以及鑑賞

大車佚名〔先秦〕大車檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。大車啍啍,毳衣如璊。豈不爾思?畏子不奔。榖則異室,死則同穴。謂予不信,有如皦日。譯文大車行走聲檻檻,青色毛衣像嫩菼。難道是我不想你?相愛就怕你不敢。大車前行......
2022-03-30
詩經·國風·鴟鴞原文是什麼?如何賞析呢?

詩經·國風·鴟鴞原文是什麼?如何賞析呢?

鴟鴞佚名〔先秦〕鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯。迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今女下民,或敢侮予?予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹。風雨所漂搖,予維音......
2022-04-01