首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 《孟子》:梁惠王章句下·第八節,原文、譯文及註釋

《孟子》:梁惠王章句下·第八節,原文、譯文及註釋

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.05W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。

孟子·梁惠王章句下·第八節

【原文】

齊宣王問曰:“湯放桀1,武王伐紂2,有諸3?”孟子對曰:“於傳4有之。”曰:“臣弒5其君,可乎?”曰:“賊仁者,謂之賊;賊義者,謂之殘。殘賊之人,謂之一夫6。聞誅7一夫紂矣,未聞弒君也。”

《孟子》:梁惠王章句下·第八節,原文、譯文及註釋

【譯文】

齊宣王問道:“商湯流放夏桀,周武王討伐商紂王,有這回事吧?”孟子答道:“史書上有這樣的記載。”宣王說:“做臣子的弒他的君主,可以嗎?”孟子說:“破壞仁愛的人叫作‘賊’,破壞道義的人叫作‘殘’。殘賊俱全的人,叫作‘一夫’。我只聽說過武王誅殺了一夫殷紂,沒有聽說過他是以臣弒君的。”

【註釋】

(1)湯放桀:湯,商代開國之君;夏桀暴虐,湯興兵討伐他,把桀流放到南巢(今安徽巢湖)。

(2)武王伐紂:商紂王無道,周武王伐之,紂王兵敗,自焚而死。

(3)有諸:有之乎;諸,“之乎”的合音字。

《孟子》:梁惠王章句下·第八節,原文、譯文及註釋 第2張

(4)傳:音zhuàn,傳記。

(5)弒:臣下無理地殺死君主,兒女殺死父母都叫作“弒”。

(6)一夫:猶言獨夫。指衆叛親離的人,暴君。

(7)誅:合乎正義地討殺罪犯叫作“誅”。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全