首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 《呂氏春秋·仲春紀》情慾講的是什麼道理?

《呂氏春秋·仲春紀》情慾講的是什麼道理?

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.87W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《呂氏春秋·仲春紀》情慾講的是什麼道理?怎麼理解?這是很多讀者都特別想知道的問題,下面小編就爲大家詳細介紹一下,一起看看吧。

【原文】

天生人而使有貪有欲。欲有情,情有節①。聖人修節以止欲,故不過②行其情也。故耳之慾五聲,目之慾五色,口之慾五味,情也。此三者,貴賤、愚智、賢不肖欲之若一,雖神農、黃帝,其與桀、紂同。聖人之所以異者,得其情③也。由貴生動④,則得其情矣;不由貴生動,則失其情矣。此二者,死生存亡之本也。

俗主虧情,故每動爲亡敗。耳不可贍⑤,目不可厭⑥,口不可滿;身盡府種⑦,筋骨沈滯,血脈壅塞,九竅寥寥⑧,曲⑨失其宜,雖有彭祖,猶不能爲也。其於物也,不可得之爲欲,不可足之爲求,大失生本;民人怨謗,又樹大讎;意氣易動,蹺然不固;矜勢好智,胸中欺詐;德義之緩,邪利之急。身以困窮,雖後悔之,尚將奚及?

《呂氏春秋·仲春紀》情慾講的是什麼道理?

巧佞之近,端直之遠,國家大危,悔前之過,猶不可反。聞言而驚,不得所由。百病怒起,亂難時至。以此君⑩人,爲身大憂。耳不樂聲,目不樂色,口不甘味,與死無擇。

【註釋】

①情:感情,指人的好惡、喜怒哀樂。節:節制,適度。②過:過分。③情:適度的感情。④由貴生動:由尊重生而動。⑤贍:充足。⑥厭:滿足。⑦府種:通“浮腫”。⑧九竅:包括陽竅七(眼耳口鼻)、陰竅二(大小便處)。寥寥:空虛的樣子。⑨曲:屈曲。這裏是“遍”的意思。⑩君:用作動詞,給……作君。

【譯文】

天地誕生了人,並使他擁有貪婪、慾望。人的慾望中有感情,情感中帶有節制。聖人修行節制之道來抑止慾念,所以這不過是使他的情感順行而已。因此耳朵希望能聽到五聲,眼睛希望能看到五色,嘴巴希望能品嚐五味,這是人之常情。這三者,富貴與貧賤、愚蠢與聰明、賢惠與不肖,從人內心的角度看就如同一樣的東西,都是人的一種內心的東西,即使神農、黃帝,他們跟桀、紂也是一樣的。

聖人之所以與別人不一樣的原因,是因爲領悟到自己的內心。由富貴生出變動,那麼就領悟到自己的內心了;不從富貴中生出變動之意,那麼就失去自己的內心。這兩者是生死存亡的根本。俗世的人欠缺對自己內心的思考,所以每次變動就是亡敗的時候。耳朵的慾望不可滿足,眼睛的慾望不可滿足,嘴巴的慾望不可滿足;當身體全浮腫,筋骨沉滯,血脈阻塞,九竅空虛,全都喪失了它們正常的機能,雖然有彭祖在世,也是無能爲力的。

對於外物來說,想得到不可以獲得的東西,這就是慾望,總是不感到滿足,這就是貪求,這樣就一定深深地喪失了生命的根本;百姓怨恨,又給自己樹大敵;意志容易動搖,變化迅速但是不堅定;誇耀權勢,好弄權術,胸中懷有欺詐之心;不顧道德之義,急於追求邪利;最後身陷窮困之境,雖然後悔所爲,還怎能來得及補救?

他們親近巧詐奸佞、疏遠正直之人,導致國家非常危險,這才後悔以前的過錯,一切還是不可以挽回了。聽到自己將要滅亡的話才驚醒,卻還不知道造成這種後果的原因。百病爆發,叛亂劫難時而發生。靠這些來給百姓作君主,是爲自己帶來大憂患。耳朵聽到聲音不感到快樂,眼睛看到色彩不感到快樂,嘴巴吃到味道不感到香甜,這就跟死沒有什麼兩樣了。

【原文】

古人得道者,生以壽長,聲、色、滋味能久樂之,奚故?論①早定也。論早定則知早嗇②,知早嗇則精不竭。秋早寒則冬必暖矣,春多雨則夏必旱矣。天地不能兩③,而況於人類乎?人之與天地也同。萬物之形雖異,其情一體也。故古之治身與天下者,必法天地也。尊④,酌者衆則速盡。萬物之酌大貴之生者衆矣。故大貴之生常速盡。非徒萬物酌之也,又損其生以資⑤天下之人,而終不自知。

功雖成乎外,而生虧乎內。耳不可以聽,目不可以視,口不可以食,胸中大擾,妄言想見⑥,臨死之上,顛倒驚懼,不知所爲。用心如此,豈不悲哉?世人之事君者,皆以孫叔敖之遇荊莊王爲幸。自有道者論之則不然,此荊國之幸。荊莊王好周遊田⑦獵,馳騁弋射,歡樂無遺,盡傅⑧其境內之勞與諸侯之憂於孫叔敖。孫叔敖日夜不息,不得以便生爲故⑨,故使莊王功跡著乎竹帛⑩,傳乎後世。

【註釋】

①論:這裏指貴生的信念。②嗇:愛惜。③兩:這裏是兩全的意思。④尊:酒器。這個意義後來寫作“樽”、“鱒”。⑤資:供給。⑥想見:這裏指因病胡思亂想而見到各種幻影。⑦田:打獵,這個意義後寫作“畋”。⑧傅:付。⑨便:利。故:事。⑩竹帛:竹簡和白絹,古代用來書寫文字,後指稱史書及一般書冊。

《呂氏春秋·仲春紀》情慾講的是什麼道理? 第2張

【譯文】

古代得道的人,生就長壽,聲、色、滋味能長時間地享樂,爲什麼呢?結論早就定下來的啊。結論早就定下來那麼就知道得早,知道得早那麼精力就不會竭盡。秋天早寒那麼冬天一定暖和了,春天多雨的話夏天一定乾旱了。天地之事不能兩存,更何況人呢?人跟天地也是一樣的。萬物的形態雖然不一樣,它們的內在是一致的。所以古代修身與治理天下的方法,一定是仿效大自然。

杯中的酒,喝的人多就很快被飲盡。萬物之中消耗人最寶貴的生命太多了。所以寶貴的生命常常很快耗盡。不只是萬物消耗它,而且自己不懂愛惜生命,用它來爲天下百姓操勞,最終自己並不察覺。雖然在外成就功名,但是在內裏卻虧損了性命。耳朵不可以聽清聲樂,眼睛不可以看見事物,嘴裏不可以吃進美味,心中受到很大困擾,胡言亂語,胡思亂想,臨死之時,精神錯亂,內心驚慄,行爲失常。勞心到這種程度,難道不是一種悲哀嗎?

世上侍奉君王的人,都以孫叔敖能遇到楚莊王爲孫叔敖的幸運之事。但從有道之人來評論就不這樣認爲,他們認爲這是楚國的幸運。楚莊王喜歡周遊打獵,騎馬射箭,盡情享樂,盡把治國的操勞事以及對各諸侯的憂慮給了孫叔敖。孫叔敖日夜不休,無法顧及養生之事,這樣才使楚莊王的功績被記於竹帛史書,流傳後世。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全