首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:雜篇·外物(3)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:雜篇·外物(3)原文及白話譯文

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.25W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《外物》出自《莊子·雜篇》,是莊子所作的一篇雜談。“外物”是篇首的兩個字,用來作爲篇名。全文內容依舊很雜,但多數文字在於討論養生處世,倡導順應,反對矯飾,反對有所操持,從而做到虛己而忘言。

莊子·雜篇·外物(3)

宋元君夜半而夢人被髮窺阿門,曰:“予自宰路之淵,予爲清江使 河伯之所,漁者餘且得予。”元君覺,使人佔之,曰:“此神龜也。 ”君曰:“漁者有餘且乎?”左右曰:“有。”君曰:“令餘且會朝 。”明日,餘且朝。君曰:“漁何得?”對曰:“且之網得白龜焉, 箕圓五尺。”君曰:“獻若之龜。”龜至,君再欲殺之,再欲活之。 心疑,卜之。曰:“殺龜以卜吉。”乃刳龜,七十二鑽而無遺生筴。 仲尼曰:“神龜能見夢於元君,而不能避餘且之 網;知能七十二鑽而無遺囗,不能避刳腸之患。如是則知有所困,神 有所不及也。雖有至知,萬人謀之。魚不畏網而畏鵜鶘。去小知而大 知明,去善而自善矣。嬰兒生,無碩師而能言,與能言者處也。”

哲學名作《莊子》:雜篇·外物(3)原文及白話譯文

惠子謂莊子曰:“子言無用。”莊子曰:“知無用而始可與言用矣 。夫地非不廣且大也,人之所用容足耳,然則廁足而墊之致黃泉,人 尚有用乎?”惠子曰:“無用。”莊子曰:“然則無用之爲用也亦明 矣。”

白話譯文

宋元君半夜裏夢見有人披散着頭髮在側門旁窺視,說:“我來自名叫宰路的深淵,我作爲清江的使者出使河伯的居所,漁夫餘且捕捉了我。”宋元君醒來,派人占卜,說:“這是一隻神龜。”宋元君問:“漁夫有名叫餘且的嗎?”左右侍臣回答:“有。”宋元君說:“叫餘且來朝見我。”第二天,餘且來朝。宋元君問:“你捕撈到了什麼?”餘且回答:“我的網捕捉到一隻白龜,周長五尺。”宋元君說:“獻出你捕獲的白龜”。白龜送到,宋元君一會兒想殺到,一會兒又想養起來,心理正犯疑惑,卜問吉凶,說:“殺掉白龜用來占卜,一定大吉。”於是把白龜剖開挖空,用龜板占卜數十次推斷起來也沒有一點失誤。孔子知道後說:“神龜能顯夢給宋元君,卻不能避開餘且的魚網;才智能占卜數十次也沒有一點失誤,卻不能逃脫剖腹挖腸禍患。如此說來,才智也有困窘的時候,神靈也有考慮不到的地方。即使存在最高超的智慧,也匹敵不了萬人的謀算。魚兒即使不畏懼魚網卻也會害怕鵜鶘。摒棄小聰明方纔顯示大智慧,除去矯飾的善行方纔能使自己真正回到自然的善性。嬰兒生下地來沒有高明的老師指教也能學會說話,只因爲跟會說話的人自然相處。”

哲學名作《莊子》:雜篇·外物(3)原文及白話譯文 第2張

惠子對莊子說:“你的言論沒有用處。”莊子說:“懂得沒有用處方纔能夠跟他談論有用。大地不能不說是既廣且大了,人所用的只是腳能踩踏的一小塊罷了。既然如此,那麼只留下腳踩踏的一小塊其餘全都挖掉,一直挖到黃泉,大地對人來說還有用嗎?”惠子說:“當然沒有用處。”莊子說:“如此說來,沒有用處的用處也就很明白了。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全