首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(1)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(1)原文及白話譯文

來源:歷史趣聞網    閱讀: 1.03W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《讓王》出自《莊子·雜篇》,“讓王”,意思是禪讓王位。本篇文章的主旨在於闡述重生,提倡不因外物妨礙生命的思想。利祿不可取,王位可以讓,全在於看重生命,保全生命。“輕物重生”的觀點歷來多有指斥,認爲與莊子思想不合,但其間亦有相通之處;且先秦諸子思想也常互相滲透與影響,儘可看作莊子後學所撰。

莊子·雜篇·讓王(1)

堯以天下讓許由,許由不受。又讓於子州支父,子州之父曰:“以我爲天子,猶之可也。雖然,我適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。”夫天下至重也,而不以害其生,又況他物乎!唯無以天下爲者可以託天下也。舜讓天下於子州之伯,子州之伯曰:“予適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。”故天下大器也,而不以易生。此有道者之所以異乎俗者也。舜以天下讓善卷,善卷曰:“餘立於宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛絺。春耕種,形足以勞動;秋收斂,身足以休食。日出而作,日入而息,逍遙於天地之間,而心意自得。吾何以天下爲哉!悲夫,子之不知餘也。”遂不受。於是去而入深山,莫知其處。舜以天下讓其友石戶之農。石戶之農曰:“捲捲乎,後之爲人,葆力之士也。”以舜之德爲未至也。於是夫負妻戴,攜子以入於海,終身不反也。

哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(1)原文及白話譯文

大王亶父居豳,狄人攻之。事之以皮帛而不受,事之以犬馬而不受,事之以珠玉而不受。狄人之所求者土地也。大王亶父曰:“與人之兄居而殺其弟,與人之父居而殺其子,吾不忍也。子皆勉居矣!爲吾臣與爲狄人臣奚以異。且吾聞之:不以所用養害所養。”因杖筴而去之。民相連而從之。遂成國於岐山之下。夫大王亶父可謂能尊生矣。能尊生者,雖貴富不以養傷身,雖貧賤不以利累形。今世之人居高官尊爵者,皆重失之。見利輕亡其身,豈不惑哉!

白話譯文

堯把天下讓給許由,許由不接受。又讓給子州支父,子州支父說:“讓我來做天子,那還是可以的。不過,我正患有很深、很頑固的病症,正打算認真治一治,沒有空閒時間來治天下。”統治天下是地位最高、權力最重的了,卻不能因此而妨礙自己的生命,更何況是其他的一般事物呢?只有忘卻天下而無所作爲的人,方纔可以把統治天下的重任託付給他。

舜讓天下給子州支伯,子州支伯說:“我正患有很深很頑固的病症,正打算認真治一治,沒有多餘時間來治理天下。”由此可見,天下應當是最爲貴重的東西了,可是卻不能用它來替換生命,這就是懷道的人對待天下跟世俗大不一樣的原因。

哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(1)原文及白話譯文 第2張

舜又把天下讓給善卷,善卷說:“我處在宇宙之中,冬天披柔軟的皮毛,夏天穿細細的葛布;春天耕地下種,形軀能夠承受這樣的勞作;秋天收割貯藏,自身完全能夠滿足給養;太陽升起時就下地幹活兒,太陽下山了就返家安息,無拘無束地生活在天地之間而心中的快意只有我自身能夠領受。我又哪裏用得着去統治天下呢!可悲啊,你不瞭解我!”也就沒有接受。於是善卷離開了家而隱入深山,再沒有人能夠知道他的住處。

舜再把天下讓給他的朋友石戶地方的一位農夫,這位石戶的農夫說:“君後的爲人實在是盡心盡力了,真是個勤苦勞累的人!”他認爲舜的德行還未能達到最高的境界,於是夫妻二人背的背、扛的扛,帶着子女逃到海上的荒島,終身不再返回。

大王亶父居住在邠地,狄人常來侵擾,敬獻獸皮和布帛狄人不願意接受,敬獻獵犬和寶馬狄人也不願意接受,敬獻珠寶和玉器狄人仍不願意接受,狄人所希望得到的是佔有邠地的土地。大王亶父說:“跟別人的兄長住在一起卻殺死他的弟弟,跟別人的父親住在一起卻殺死他的子女,我不忍心這樣做。你們都去和狄人勉力居住在一塊兒吧!做我的臣民跟做狄人的臣民有什麼不同!而且我還聽說,不要爲爭奪用以養生的土地而傷害養育的人民。”於是拄着柺杖離開了邠地。邠地的百姓人連着人、車連着車跟隨他,於是在岐山之下建立起一個新的都城。大王亶父,可以說是最能看重生命的了。能夠珍視生命的人,即使富貴也不會貪戀俸養而傷害身體,即使貧賤同樣也不會追逐私利而拘累形軀。當今世上的人們居於高官顯位的,都時時擔憂失去它們,見到利祿就輕率地爲之貼上了自己的性命,這難道不很迷惑嗎?

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全