首頁 > 傳統國學 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(6)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(6)原文及白話譯文

來源:歷史趣聞網    閱讀: 2.2W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《讓王》出自《莊子·雜篇》,“讓王”,意思是禪讓王位。本篇文章的主旨在於闡述重生,提倡不因外物妨礙生命的思想。利祿不可取,王位可以讓,全在於看重生命,保全生命。“輕物重生”的觀點歷來多有指斥,認爲與莊子思想不合,但其間亦有相通之處;且先秦諸子思想也常互相滲透與影響,儘可看作莊子後學所撰。

莊子·雜篇·讓王(6)

舜以天下讓其友北人無擇,北人無擇曰:“異哉,後之爲人也,居於畎畝之中,而遊堯之門。不若是而已,又欲以其辱行漫我。吾羞見之。”因自投清泠之淵。

湯將伐桀,因卞隨而謀,卞隨曰:“非吾事也。”湯曰:“孰可?”曰∶“吾不知也。”湯又因瞀光而謀,瞀光曰:“非吾事也。”湯曰∶“孰可?”曰:“吾不知也。”湯曰:“伊尹何如?”曰:“強力忍垢,吾不知其他也。”湯遂與伊尹謀伐桀,克之。以讓卞隨,卞隨辭曰:“後之伐桀也謀乎我,必以我爲賊也;勝桀而讓我,必以我爲貪也。吾生乎亂世,而無道之人再來漫我以其辱行,吾不忍數聞也!”乃自投椆水而死。

哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(6)原文及白話譯文

湯又讓瞀光,曰:“知者謀之,武者遂之,仁者居之,古之道也。吾子胡不立乎?”瞀光辭曰:“廢上,非義也;殺民,非仁也;人犯其難,我享其利,非廉也。吾聞之曰:‘非其義者,不受其祿;無道之世,不踐其土。’況尊我乎!吾不忍久見也。”乃負石而自沈於廬水。

昔周之興,有士二人處於孤竹,曰伯夷、叔齊。二人相謂曰:“吾聞西方有人,似有道者,試往觀焉。”至於岐陽,武王聞之,使叔旦往見之。與盟曰:“加富二等,就官一列。”血牲而埋之。

二人相視而笑,曰:“嘻,異哉!此非吾所謂道也。昔者神農之有天下也,時祀盡敬而不祈喜;其於人也,忠信盡治而無求焉。樂與政爲政,樂與治爲治。不以人之壞自成也,不以人之卑自高也,不以遭時自利也。今周見殷之亂而遽爲政,上謀而下行貨,阻兵而保威,割牲而盟以爲信,揚行以說衆,殺伐以要利。是推亂以易暴也。吾聞古之士,遭治世不避其任,遇亂世不爲苟存。今天下闇,周德衰,其並乎周以塗吾身也,不如避之,以潔吾行。”二子北至於首陽之山,遂餓而死焉。若伯夷、叔齊者,其於富貴也,苟可得已,則必不賴高節戾行,獨樂其志,不事於世。此二士之節也。

哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(6)原文及白話譯文 第2張

白話譯文

舜把天下讓給他的朋友北人無擇,北人無擇說:“真奇怪啊舜的爲人,本在歷山之麓從事農耕卻要結識唐堯並且接受禪讓!不僅只是接受了禪讓就到此爲止,又想要用那樣的醜行來玷污我。我見到他真是感到羞辱。”於是跳入名叫清泠的深淵而死去。

商湯打算討伐夏桀,拿這事跟卞隨商量,卞隨說:“這不是我該做的事。”商湯問:“誰纔可以呢?”卞隨回答:“我不知道。”商湯又拿這件事跟瞀光商量,瞀光說:“這不是我該做的事。”商湯問:“誰纔可以呢?”瞀光回答:“我不知道。”商湯說:“伊尹怎麼樣?”瞀光說:“伊尹這個人毅力堅強而且能夠忍受恥辱,至於其他方面我便不知道了。”商湯於是跟伊尹商量討伐夏桀的事,打敗桀王之後,商湯又想把天下讓給卞隨。卞隨推辭說:“君後討伐夏桀曾經跟我商量,必定是把我看作兇殘的人;戰勝桀王之後想要禪讓天下給我,必定是把我看作貪婪的人。我生活在天下大亂的年代,而且不明大道的人兩次用他的醜行玷污我,我不能忍受如此頻仍的言談。”就自己跳入椆水而死去。

商湯又打算禪讓給瞀光,說:“智慧的人謀劃奪取天下,勇武的人繼而加以完成,仁德的人居於統治之位,這是自古以來的道理。先生怎麼不居於其位呢?”瞀光推辭說:“廢除了自己的國君,不合於道義;征戰殺伐,不合於仁愛;別人冒着危難,我卻坐享其利,不合於廉潔。我聽說這樣的話:不合乎道義的人,不能接受他賜予的利祿;不合乎大道的社會,不能踏上那樣的土地。何況是讓我尊稱爲帝呢!我不忍長久地見到這種情況。”竟揹着石塊沉入廬水而死。

哲學名作《莊子》:雜篇·讓王(6)原文及白話譯文 第3張

當年周朝興起的時候,孤竹國有兩位賢人,名叫伯夷和叔齊。兩人相互商量:“聽說西方有個人,好像是有道的人,我們前去看看。”他們來到岐山的南面,周武王知道了,派他的弟弟旦前去拜見,並且跟他們結下誓盟,說:“增加俸祿二等,授予一等官職。”然後用牲血塗抹在盟書上埋入地下。

伯夷叔齊二人相視而笑說:“咦,真是奇怪啊!這不是我們所談論的道。從前神農氏治理天下,按時祭祀竭盡虔誠而不祈求賜福;他對於百姓,忠實誠信盡心治理而不向他們索取。樂於參與政事就讓他們參與政事,樂於從事治理就讓他們從事治理,不趁別人的危難而自取成功,不因別人地位卑下而自以爲高貴,不因遭逢機遇而圖謀私利。如今周人看見殷商政局動盪就急速奪取統治天下的權力,崇尚謀略收買臣屬,依靠武力保持威懾,宰牲結盟表示誠信,宣揚德行取悅衆人,憑藉征戰求取私利,這是用推動禍亂的辦法替代已有的暴政。我聽說上古的賢士,遭逢治世不迴避責任,遇上亂世不苟且偷生。如今天下昏暗,周人如此做法說明德行已經衰敗,與其跟周人在一起而使自身受到污辱,不如逃離他們保持品行的高潔。”兩人向北來到了首陽山,終於不食周粟而餓死在那裏。像伯夷、叔齊這樣的人,他們對於富貴,假如真有機會得到,那也決不會去獲取。高尚的氣節和不同流俗的行爲,自適自樂,而不追逐於世事,這就是二位賢士的節操。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全